秦羚学者
《棠棣》亦作《常棣》,出自《诗经·小雅·鹿鸣之什》,是诗经中的名篇佳作,也是中国“兄弟论”的开山之作。毛《传》:“常棣,周公燕兄弟也。”这是周人宴会兄弟时,歌唱兄弟亲情的诗。既歌唱“莫如兄弟”,也感叹“不如友生”。推崇和期望“和乐且湛”。 棠棣之华,鄂不韡韡,凡今之人,莫如兄弟。 死丧之威,兄弟孔怀,原隰裒矣,兄弟求矣。 脊令在原,兄弟急难,每有良朋,况也求叹。 兄弟阋于墙,外御其务,每有良朋,烝也无戎。 丧乱既平,既安且宁,虽有兄弟,不如友生。 傧尔笾豆,饮酒之饫,兄弟既具,和乐且孺。 妻子好合,如鼓琴瑟,兄弟既翕,和乐且湛。 宜尔家室,乐尔妻帑,是究是图,亶其然乎。 常棣:俗称棠棣、棣棠,蔷薇科落叶灌木,花黄色,春末开。李商隐《寄罗劭兴》诗:“棠棣黄花发,忘忧碧叶齐。”鄂:盛貌。不:语助词。韡(wěi)韡:光明美丽的样子。威:通“畏”。孔怀:最为思念、关怀。孔,很,最。原隰:原野。裒(póu):聚。脊令:通作“鹡鸰”,一种水鸟。每:虽。永:长。阋(xì):争吵。御:抵抗。务:通“侮”。烝:终久。戎:帮助。友生:友人。傧:陈列。笾豆:盛食物的器具。之:犹是。饫:满足。具:同“俱”,聚集。孺:相亲。好合:相亲相爱。翕(xì):聚合。湛:深厚。宜:和顺。帑(nú):通“孥”,儿女。究:深思。图:考虑。亶(dǎn):信、确实。然:如此。 全诗大意是:常棣花开朵朵,花儿光灿鲜明。凡今天下之人,莫如兄弟更亲。遭遇死亡威胁,兄弟最为关心。丧命埋葬荒野,兄弟也会相寻。鹡鸰困在原野,兄弟赶来救难。虽有良朋好友,安慰徒有长叹。兄弟墙内相争,同心抗御外侮。每有良朋好友,遇难谁来帮助。丧乱灾祸平息,生活安定宁静。此时同胞兄弟,不如朋友相亲。摆上佳肴满桌,宴饮意足心欢。兄弟今日团聚,祥和欢乐温暖。妻子情投意合,恰如琴瑟协奏。兄弟今日相会,祥和欢乐敦厚。全家安然相处,妻儿快乐欢喜。请你深思熟虑,此话是否在理。 兄弟友爱,手足亲情,这是人类的普遍情感,也是文学的永恒主题。《常棣》开“兄弟论”之先河,因而千古传唱,历久弥新。同时,“常棣之华”、“莫如兄弟”、“兄弟阋墙,外御其务”,作为具有原型意义的意象、母题和典故,对后世“兄弟诗文”创作产生了广泛而深刻的影响。因《棠棣》一首诗歌,后世以棠棣、唐棣喻比兄弟。三国曹植《求通亲亲表》:“中咏《棠棣》匪他之诫,下思《伐木》友生之义。”唐张九龄《和苏侍郎小园夕霁寄诸弟》:“兴属蒹葭变,文因棠棣飞。人伦用忠厚,帝德已光辉。”宋苏轼《生日王郎以诗见庆次其韵并寄茶二十一片》:“棠棣并为天下士,芙蓉曾到海边郛。” 在《诗经》中出现的棠棣、常棣、唐棣、棣、栘(即“唐棣”)是一大类植物,所表达的情感也非常接近。棣通“弟”,棣友即手足情深,兄友弟恭,彼此友爱;棣鄂,即棠棣的花和萼,比喻兄弟友爱;棣华增映,比喻兄弟友爱;棣华,即常棣之华,喻兄弟;棣台,即对弟的敬称。在百年历史进程中,清华和北大比肩而立,荣辱与共。2011年清华大学百年华诞,北京大学特送贺联一幅:“资自强而载物,砥砺同行,百邻清誉称棠棣;取兼容以开新,交融共进,万卷华章照古今。”这幅贺联嵌入“清华”二字,将清华和北大誉为“棠棣”。 在《诗经》中多次用到棣、唐棣、棠棣。在《诗经·国风·召南》中《何彼襛矣》有“何彼襛矣,唐棣之华?”《何彼襛矣》中的“唐棣之华”与《诗经·小雅·鹿鸣之什》中《棠棣》的“棠棣之华”当有相类似的文化内涵。我们还可以联系到,《诗经·国风·秦风》中《晨风》的“山有苞棣”。《晨风》抒写思念君子,忘怀忧虑,望穿秋水,心碎神伤。 鴥彼晨风,郁彼北林。未见君子,忧心钦钦。如何如何,忘我实多! 山有苞栎,隰有六駮。未见君子,忧心靡乐。如何如何,忘我实多! 山有苞棣,隰有树檖。未见君子,忧心如醉。如何如何,忘我实多! 鴥(yù):鸟疾飞的样子。晨风:鸟名,即鹯(zhān)鸟。郁:郁郁葱葱。钦钦:忧思难忘的样子。苞:丛生的样子。六驳(bó):梓榆之属。树檖:形容檖树直立的样子。檖(suí):一种树,果实像梨而较小,味酸,可食。 鸟倦飞知返,回到窝里,人忘家不想回。这位女子情深意切,从眼前景物切入,暮色苍茫,瞅不到意中“君子”,心底忧伤苦涩。细细思量,越想越担忧。这可怎么办啊?多数是忘了我!不假雕琢,质朴语言,真挚感情,令人闻其声,窥其心。曾经花前月下,山盟海誓,尽付东流。“忧心”层层递进:“钦钦”忧而不忘,“靡乐”不敢奢望欢乐,“如醉”似有精神恍惚之感。山有“苞栎”、“苞棣”,可谓“用心良苦”。看见一丛丛栎树、一丛丛棣树,更显得自己形影孤单。 (责任编辑:admin) |